Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā

Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon

वेदविद्याविनोदेन न्यायिनो ब्राह्मणा वराः । आशीर्वदंति तं भूपं सर्वलोकैकरक्षकम्

vedavidyāvinodena nyāyino brāhmaṇā varāḥ | āśīrvadaṃti taṃ bhūpaṃ sarvalokaikarakṣakam

বেদবিদ্যার আনন্দে ও ন্যায়ধর্মে প্রতিষ্ঠিত শ্রেষ্ঠ ব্রাহ্মণগণ সেই রাজাকে—যিনি সকল লোকের একমাত্র রক্ষক—আশীর্বাদ প্রদান করেন।

वेदविद्याविनोदेनby the delight/pleasure of Vedic learning
वेदविद्याविनोदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवेद + विद्या + विनोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (वेदविद्यायाः विनोदः)
न्यायिनःjust, righteous
न्यायिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootन्यायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषणम्
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
वराःexcellent
वराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषणम्
आशीःblessing
आशीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआशीस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); (कर्मरूपेण)
वदन्तिthey speak/utter
वदन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
तम्to him
तम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
भूपम्the king
भूपम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सर्वलोकैकरक्षकम्the sole protector of all worlds/people
सर्वलोकैकरक्षकम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसर्व + लोक + एक + रक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (सर्वलोकानाम् एकः रक्षकः)

Narrator (contextual; specific dialogue-speaker not identifiable from the single verse provided)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Sandhi Resolution Notes: आशीर्वदंति = आशीः + वदन्ति (विसर्ग-सन्धिः; लिखिते ‘आशीर्वदन्ति’); सर्वलोकैकरक्षकम् = सर्वलोक + एकरक्षकम् (समास/सन्धि)।

B
Brāhmaṇas
K
King (Bhūpa)

FAQs

The king is praised as a singular protector (rakṣaka) whose duty is to safeguard all people and uphold order through justice (nyāya).

Because he embodies righteous rule and supports the dharmic order; their blessings affirm his legitimacy and encourage continued just governance.

Learning (vidyā) and righteousness (nyāya/dharma) should guide leadership; when rulers protect impartially, wise and virtuous people naturally support them.