Bharata’s Austerity at Nandigrāma and Rāma’s Sight of Nandigrāma
यश्चोच्यमानः सचिवैः समदुःखसुखैर्बुधैः । नीतिज्ञैः शास्त्रनिपुणैरिति प्रोवाच तान्नृपः
yaścocyamānaḥ sacivaiḥ samaduḥkhasukhairbudhaiḥ | nītijñaiḥ śāstranipuṇairiti provāca tānnṛpaḥ
সমদুঃখ-সুখ, জ্ঞানী, নীতিজ্ঞ ও শাস্ত্রনিপুণ মন্ত্রীরা যখন তাঁকে সম্বোধন করছিলেন, তখন রাজা তাঁদের এভাবে বললেন।
Narrator (introducing the king’s reply to his ministers)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: city
Sandhi Resolution Notes: यश्चोच्यमानः = यः + च + उच्यमानः; समदुःखसुखैर्बुधैः = समदुःखसुखैः + बुधैः; शास्त्रनिपुणैरिति = शास्त्रनिपुणैः + इति; तान्नृपः = तान् + नृपः.
It frames a royal counsel scene: wise, scripture-versed ministers advise the king, and the king is about to respond.
They are described as wise (budha), even-minded in pleasure and pain (sama-duḥkha-sukha), knowledgeable in polity/ethics (nīti-jña), and proficient in the śāstras (śāstra-nipuṇa).
Good governance is supported by balanced, learned advisers, and a ruler should engage seriously with counsel grounded in both practical ethics (nīti) and authoritative teachings (śāstra).