HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 73
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A..., Shloka 73

चक्राणि कुणपान्प्रासान् भुशुण्डीः पट्टिशानपि हेमकेयूरनद्धाभ्यां बाहुभ्यां चण्डविक्रमः //

cakrāṇi kuṇapānprāsān bhuśuṇḍīḥ paṭṭiśānapi hemakeyūranaddhābhyāṃ bāhubhyāṃ caṇḍavikramaḥ //

অতিশয় পরাক্রমশালী সে, স্বর্ণ-কেয়ূরভূষিত বাহুতে চক্র, ভারী গদা, বর্শা, ভুশুণ্ডী ক্ষেপণাস্ত্র এবং পট্টিশ (যুদ্ধ-কুঠার) ধারণ করেছিল।

चक्राणि (cakrāṇi)discus-weapons
चक्राणि (cakrāṇi):
कुणपान् (kuṇapān)heavy clubs/maces
कुणपान् (kuṇapān):
प्रासान् (prāsān)spears/lances
प्रासान् (prāsān):
भुशुण्डीः (bhuśuṇḍīḥ)a kind of heavy missile/ball-and-chain weapon
भुशुण्डीः (bhuśuṇḍīḥ):
पट्टिशान् (paṭṭiśān)battle-axes/hatchets
पट्टिशान् (paṭṭiśān):
अपि (api)also/even
अपि (api):
हेम-केयूर-नद्धाभ्याम् (hema-keyūra-naddhābhyām)bound/adorned with golden armlets
हेम-केयूर-नद्धाभ्याम् (hema-keyūra-naddhābhyām):
बाहुभ्याम् (bāhubhyām)with (his) two arms
बाहुभ्याम् (bāhubhyām):
चण्ड-विक्रमः (caṇḍa-vikramaḥ)one of terrible/fierce valor
चण्ड-विक्रमः (caṇḍa-vikramaḥ):
Sūta (narrative description within the Purāṇic discourse; martial-episode narration)
IconographyWeaponsŚastra-varṇanaPuranic battle imageryPratima Lakshana

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it is a śastra-varṇana (weapons-description) highlighting fierce valor and the array of weapons carried or wielded.

Indirectly, it reflects the Kṣatriya ideal praised in Purāṇic ethics—readiness to protect through disciplined martial strength—though the verse itself is descriptive rather than prescriptive.

The weapon-and-ornament details (cakra, prāsa, paṭṭiśa, golden keyūra) can function as iconographic markers used in pratima-lakṣaṇa contexts for identifying figures in temple sculpture and narrative panels.