सहदेवस्य गोसंख्य-तन्तिपाल-रूपेण विराट-समागमः | Sahadeva’s Audience with Virāṭa as Cattle-Enumerator
Tantipāla
यश्न त्वां सततं पश्येत् पुरुषश्चारुहासिनि । एवं सर्वानवद्याड़ि स चानज्रवशो भवेत्,शुभांगि! चारुहासिनि! इसी प्रकार जो पुरुष प्रतिदिन तुम्हें देखेगा, वह भी कामदेवके वशीभूत हो जायगा
yaś na tvāṃ satataṃ paśyet puruṣaś cāru-hāsini | evaṃ sarvān-avadyāṅgi sa cān-āśravaśo bhavet, śubhāṅgi ||
বৈশম্পায়ন বললেন—হে শুভাঙ্গী, হে চারুহাসিনী, সর্বতোভাবে অনবদ্যাঙ্গী! যে পুরুষ তোমাকে নিরন্তর দেখে, সেও কামদেবের বশীভূত হবে।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how sustained exposure to alluring beauty can disturb self-control and kindle desire, implying an ethical caution about guarding the senses and mind.
Vaiśampāyana describes a woman’s extraordinary attractiveness, addressing her with flattering epithets and stating that any man who sees her continually would become captivated by passion.