Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
स्पर्थया च बलोन्मत्ता तावुभौ सूतपाण्डवौ । निशीथे पर्यकर्षेतां बलिनौ निर्जने स्थले,सूतपुत्र और पाण्डुनन्दन दोनों बलसे उन्मत्त हो रहे थे। वे दोनों बलवान वीर स्पर्धाके कारण उस निर्जन स्थानमें आधी रातके समय एक-दूसरेको खींचते और धक्के देते रहे
spardhayā ca balonmattā tāv ubhau sūtapāṇḍavau | niśīthe paryakarṣetāṃ balinau nirjane sthale ||
প্রতিযোগিতার উন্মাদনায় বলগর্বে মত্ত সূতপুত্র ও পাণ্ডুনন্দন—দুজনেই প্রবল বীর—নিশীথে নির্জন স্থানে পরস্পরকে টানতে ও ধাক্কা দিতে লাগল।
वैशम्पायन उवाच