Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
ततो दुर्योधन हत्वा प्रतिपत्स्ये वसुन्धराम् । काम मत्स्यमुपास्तां हि कुन्तीपुत्रो युधिषछ्ठिर:,तदनन्तर दुर्योधनको मारकर समूची पृथ्वीका राज्य ले लूँगा। भले ही कुन्तीपुत्र युधिष्ठिर यहाँ बैठकर मत्स्यराज विराटकी उपासना करते रहें
tato duryodhana hatvā pratipatsye vasundharām | kāma matsyamupāstāṁ hi kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ||
তারপর দুর্যোধনকে বধ করে আমি সমগ্র পৃথিবীর অধিকার গ্রহণ করব। কুন্তীপুত্র যুধিষ্ঠির ইচ্ছা করলে এখানেই থেকে মৎস্যরাজ বিরাটের সেবা-উপাসনা করুন—তবু দুর্যোধনের পতনের পর রাজ্য আমারই হবে।
भीमसेन उवाच