Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya

Decision to Reside in Virāṭa’s City

कथयित्वा तु तत्‌ सर्व ब्राह्मणे भ्यो युधिष्ठिर: अरणीसहितं तस्मै ब्राह्मणाय न्‍न्यवेदयत्‌

kathayitvā tu tat sarvaṃ brāhmaṇebhyo yudhiṣṭhiraḥ | araṇīsahitaṃ tasmai brāhmaṇāya nyavedayat ||

বৈশম্পায়ন বললেন—ব্রাহ্মণদের কাছে সব কথা বলে যুধিষ্ঠির অরণীসহ অগ্নিমন্থনের কাঠ সেই ব্রাহ্মণকে অর্পণ করলেন।

कथयित्वाhaving told
कथयित्वा:
TypeVerb
Rootकथय् (कथ्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, accusative, singular
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, dative, plural
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular
अरणी-सहितम्together with the araṇīs (fire-sticks)
अरणी-सहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरणीसहित
Formneuter, accusative, singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, dative, singular
ब्राह्मणायto the Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, dative, singular
न्यवेदयत्informed/announced; made known
न्यवेदयत्:
TypeVerb
Rootनि + विद् (वेदयति)
Formलङ् (imperfect), past, third, singular, परस्मैपद, कर्तरि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brāhmaṇas
A
araṇī (fire-drill set)