अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
धृष्टद्युम्न: सपुत्रश्न विराट: केकयै: सह । संसाधनार्थ प्रययु: क्षत्रिया: क्षत्रियर्षभ
dhṛṣṭadyumnaḥ saputraś ca virāṭaḥ kekayaiḥ saha | saṃsādhanārthaṃ prayayuḥ kṣatriyāḥ kṣatriyarṣabha kṣatriyaśiromaṇe ||
ধৃষ্টদ্যুম্ন পুত্রসমেত, আর কেকয়দের সঙ্গে রাজা বিরাটও প্রয়োজনীয় আয়োজনের উদ্দেশ্যে যাত্রা করলেন; হে ক্ষত্রিয়শ্রেষ্ঠ, সেই সকল ক্ষত্রিয় কার্যসিদ্ধির জন্য অগ্রসর হলেন।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed through disciplined coordination, readiness, and proper conduct: leaders and allies act promptly to secure resources and fulfill social-ethical obligations (saṃsādhanārtha and śiṣṭācāra) rather than acting impulsively.
After Śrī Kṛṣṇa’s movement/departure in the Udyoga context, key Pāṇḍava-aligned rulers—Dhṛṣṭadyumna with his sons, Virāṭa, and the Kekayas—set out to make arrangements and to accompany/follow in due order, signaling organized mobilization among allies.