Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization

तत्र नः प्रथम: कल्पो यद्‌ वयं ते च माधव । प्रशान्ता: समभूताश्च श्रियं तामश्रुवीमहि

tatra naḥ prathamaḥ kalpo yad vayaṃ te ca mādhava | praśāntāḥ samabhūtāś ca śriyaṃ tām aśruvīmahi ||

মাধব! এ বিষয়ে আমাদের প্রথম সংকল্প এই—আমরা ও কৌরবরা সন্ধি করে শান্ত হয়ে মিলিত থাকি, এবং সেই সমৃদ্ধি সমভাবে ভোগ করি। নীতির প্রথম স্থান সংঘাতজয় নয়, বরং ঐক্য ও সর্বকল্যাণ।

तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नःof us/our
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रथम
FormMasculine, Nominative, Singular
कल्पःplan/intention
कल्पः:
Karta
TypeNoun
Rootकल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्that/which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
तेyou (all)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
माधवO Mādhava (Krishna)
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रशान्ताःcalmed/peaceful
प्रशान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रशान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
समभूताःhaving become/being
समभूताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-भू
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्रियम्prosperity/fortune
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अश्रुवीमहिwe heard
अश्रुवीमहि:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperfect (लङ्), 1st, Plural, Ātmanepada
माधवO Mādhava
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
M
Mādhava (Kṛṣṇa)
K
Kauravas (implied by 'te')