Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration

Sañjaya’s Report

यो रुक्मिणीमेकरथेन भोजा- नुत्साद्य राज्ञ: समरे प्रसहा । उवाह भार्या यशसा ज्वलन्तीं यस्यां जज्ञे रौक्मिणेयो महात्मा

yo rukmiṇīm ekaratheṇa bhojān utsādya rājñaḥ samare prasahā | uvāha bhāryāṃ yaśasā jvalantīṃ yasyāṃ jajñe raukmiṇeyo mahātmā ||

যিনি একমাত্র রথে আরূঢ় হয়ে সমরে ভোজরাজাদের বলপূর্বক দমন করে, যশে দীপ্তিমতী রুক্মিণীকে পত্নীরূপে গ্রহণ করেছিলেন—যাঁর গর্ভে মহাত্মা প্রদ্যুম্ন (রৌক্মিণেয়) জন্মেছিলেন।

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुक्मिणी
FormFeminine, Accusative, Singular
एकरथेनwith a single chariot
एकरथेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
भोजान्the Bhojas (Bhoja kings/warriors)
भोजान्:
Karma
TypeNoun
Rootभोज
FormMasculine, Accusative, Plural
उत्साद्यhaving crushed/overthrown
उत्साद्य:
TypeVerb
Rootउत्-सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
प्रसहforcibly, by force
प्रसह:
TypeIndeclinable
Rootप्रसह
उवाहcarried off / took (as wife)
उवाह:
TypeVerb
Rootवह्
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
भार्याम्as wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
यशसाby fame/glory
यशसा:
Karana
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ज्वलन्तीम्shining, blazing
ज्वलन्तीम्:
TypeAdjective
Rootज्वलन्त्
FormFeminine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
यस्याम्in whom (in whose womb)
यस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Locative, Singular
जज्ञेwas born
जज्ञे:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Atmanepada
रौक्मिणेयःthe son of Rukmiṇī (Pradyumna)
रौक्मिणेयः:
Karta
TypeNoun
Rootरौक्मिणेय
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्माgreat-souled
महात्मा:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rukmiṇī
B
Bhoja kings (Bhojas)
R
Raukmiṇeya (Pradyumna)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of decisive courage joined with social responsibility: victory in battle and the establishment of a lawful household (marriage) that sustains lineage and reputation (yaśas).

Sañjaya praises a hero who defeats the Bhoja kings in battle from a single chariot and then marries Rukmiṇī; from her is born Pradyumna, known as Raukmiṇeya.