Sanatsujāta on Vedic Learning, Truth (Satya), and the Discipline of Dama–Tyāga–Apramāda
सनत्सुजात उवाच आचार्ययोनिमिह ये प्रविश्य भूत्वा गर्भे ब्रह्मचर्य चरन्ति । इहैव ते शास्त्रकारा भवन्ति प्रहाय देहं परमं यान्ति योगम्
sanatsujāta uvāca | ācāryayonim iha ye praviśya bhūtvā garbhe brahmacarya caranti | ihaiva te śāstrakārā bhavanti prahāya dehaṁ paramaṁ yānti yogam ||
সনৎসুজাত বললেন—যারা আচার্যের আশ্রয় ও পরম্পরায় প্রবেশ করে, যেন শাসন-শিক্ষার গর্ভে অবস্থান করে, ব্রহ্মচর্য-ব্রত পালন করে—তারা এই জীবনেই শাস্ত্রের প্রামাণ্য ব্যাখ্যাকার ও পরম্পরা-বাহক হয়ে ওঠে। দেহ ত্যাগ করে তারা পরম যোগে, অর্থাৎ পরমাত্মার সঙ্গে ঐক্যে, উপনীত হয়।
सनत्सुजात उवाच
Disciplined discipleship under a true teacher—especially the vow and conduct of brahmacarya—purifies and matures a person so that they become competent to understand and transmit śāstra in this life, and ultimately attain the supreme realization (parama-yoga) after death.
In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs (in a didactic setting) on the path of knowledge and liberation. Here he praises the transformative power of entering a teacher’s lineage and living strict student-discipline, linking ethical restraint with both learning and final spiritual attainment.