Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

भीष्म–जामदग्न्यसंवादः (Amba-prasaṅga and Kurukṣetra Dvandva Declaration) / Bhishma–Jamadagnya Dialogue

सूतश्न मातरिश्वा वै कवचं वेदमातर: । सुसंवीतो रणे ताभिरय्योत्स्ये5हं कुरुनन्दन

sūtaśna mātariśvā vai kavacaṁ vedamātaraḥ | susaṁvīto raṇe tābhir ayodhyotsye ’haṁ kurunandana ||

মাতরিশ্বা (বায়ুদেব)ই আমার সারথি, আর বেদমাতৃগণই আমার কবচ। তাদের দ্বারা সুসংবৃত হয়ে, হে কুরুনন্দন, আমি রণে যুদ্ধ করব।

सूतःcharioteer
सूतः:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Singular
मातरिश्वाMātariśvan (Vāyu)
मातरिश्वा:
Karta
TypeNoun
Rootमातरिश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कवचम्armor
कवचम्:
Karma
TypeNoun
Rootकवच
FormNeuter, Accusative, Singular
वेदमातरःmothers of the Vedas (Vedic meters/deities)
वेदमातरः:
Karta
TypeNoun
Rootवेदमातृ
FormFeminine, Nominative, Plural
सुसंवीतःwell-clad/fully covered
सुसंवीतः:
TypeAdjective
Rootसुसंवीत
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
ताभिःby/with those (fem.)
ताभिः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Plural
अयम्I (this person here)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
योत्स्येI shall fight
योत्स्ये:
TypeVerb
Rootयुध्
FormFuture, First, Singular, Atmanepada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
कुरुनन्दनO delight of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mātariśvan (Vāyu)
V
Veda-mothers (Vedamātaraḥ)
K
Kuru lineage (Kurunandana as addressee)

Educational Q&A

The verse frames true martial preparedness as grounded in sacred discipline and divine alignment: protection and strength arise from Vedic sanctity (the ‘Veda-mothers’ as armor) and cosmic support (Vāyu as charioteer), suggesting that dharmic intent and spiritual authority can be more decisive than material armaments.

Bhīṣma recounts the battle posture being declared: the speaker depicts his readiness to fight while symbolically equipping himself with divine and Vedic supports—Vāyu as charioteer and the Veda-mothers as armor—underscoring the solemn, vow-driven nature of the impending combat.