Upaśruti Guides Indrāṇī to Indra; Indrāṇī Reports Nahuṣa’s Misconduct (उपश्रुति-इन्द्राणी-इन्द्रदर्शन प्रसङ्गः)
देवारण्यान्यतिक्रम्य पर्वतांश्व बहुंस्तत: । हिमवन्तमत्तिक्रम्य उत्तरं पार्श्वमागमत्
devāraṇyāny atikramya parvatāṁś ca bahūṁs tataḥ | himavantaṁ atikramya uttaraṁ pārśvam āgamat |
দেবতাদের অরণ্যসমূহ ও বহু পর্বত অতিক্রম করে, এবং হিমালয় পার হয়ে, উপশ্রুতি দেবী উত্তর দিকের অঞ্চলে পৌঁছালেন।
शल्य उवाच
The verse highlights steadfastness and purposeful effort: the messenger/figure does not turn back before forests, mountains, or the Himālaya, implying that a dharmic or higher mission may demand endurance and the crossing of daunting obstacles.
Śalya describes a figure’s northward travel: she passes sacred forests and many mountains, crosses the Himālaya, reaches the northern region, then comes to a vast ocean and enters a great continent rich with trees and vines.