Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
“जो अधम मनुष्य इन्द्रियोंके वशीभूत होकर लोभवश धर्मको छोड़ देता है, वह अयोग्य उपायोंसे अर्थ और कामकी लिप्सामें पड़कर नष्ट हो जाता है ।।
kāma-arthau lipsamānas tu dharmam evādau ācaret | na hi dharmād apaiti arthaḥ kāmo vāpi kadācana ||
যে অধম ব্যক্তি ইন্দ্রিয়ের বশে পড়ে লোভে ধর্ম ত্যাগ করে, সে অযোগ্য উপায়ে অর্থ ও কাম লাভের লালসায় পড়ে বিনষ্ট হয়। অতএব যে অর্থ ও কাম কামনা করে, তার উচিত প্রথমে ধর্মাচরণ করা; কারণ অর্থ বা কাম কখনও ধর্ম থেকে সত্যিকার অর্থে বিচ্ছিন্ন নয়।
वैशम्पायन उवाच
Artha (wealth) and kāma (pleasure) should be pursued only on the foundation of dharma; abandoning dharma under greed and sense-slavery leads to ruin, because true prosperity and enjoyment cannot be sustainably separated from righteousness.
Vaiśampāyana, as the narrator, delivers a moral reflection within the Udyoga Parva’s counsel-filled context: he contrasts the downfall of those who chase gain through improper means with the proper order of life—dharma first, then artha and kāma.