Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
यो5सत्सेवी वृथाचारो न श्रोता सुह्ृदां सताम् । परान् वृणीते स्वान् द्वेष्टि तं गौसत्यजति भारत
vaiśampāyana uvāca |
yo 'sat-sevī vṛthācāro na śrotā suhṛdāṃ satām |
parān vṛṇīte svān dveṣṭi taṃ gauḥ satyajati bhārata ||
বৈশম্পায়ন বললেন— হে ভারত! যে দুষ্টদের সঙ্গ করে, মিথ্যা আচরণে থাকে এবং সজ্জন সুহৃদদের উপদেশ শোনে না—যে আপনজনকে ত্যাগ করে পরকে বরণ করে ও স্বজনের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে—তাকে এই পৃথিবী নিজেই পরিত্যাগ করে।
वैशम्पायन उवाच
Bad company and deceitful conduct corrode dharma: a person who rejects the advice of virtuous well-wishers and turns against their own people loses moral and social support—symbolized by the Earth herself ‘abandoning’ them.
In the Udyoga Parva’s counsel-filled setting before the great war, Vaiśampāyana states a general ethical maxim: one who aligns with the wicked, ignores good counsel, and hates their own is destined for ruin, expressed through the image of the Earth casting such a person off.