Śāṇḍilī–Suparṇa Saṃvāda
Conduct, Intention, and Restoration
ससागरवनामुर्वी सशैलवनकाननाम् | आकर्षन्निव चाभासि पक्षवातेन खेचर
sa-sāgara-vanām urvī sa-śaila-vana-kānanām | ākarṣann iva cābhāsi pakṣa-vātena khe-cara, ākāśa-cārī garuḍa! |
হে আকাশচারী গরুড়! তোমার পাখার বেগে উঠা বায়ুতে তুমি যেন সমুদ্র, পর্বত, বন ও কাননসহ সমগ্র পৃথিবীকেই নিজের দিকে টেনে আনছ—এমনই প্রতীয়মান হয়।
गालव उवाच
The verse highlights awe before extraordinary power and the disciplined use of strength: true greatness inspires reverence and restraint, not harm—Gālava’s praise frames Garuḍa’s might as majestic rather than destructive.
Gālava addresses Garuḍa during a sky-journey, marveling that the wind from Garuḍa’s wingbeats is so forceful it seems to pull the entire earth—oceans, mountains, and forests—toward him.