तृतीयं पारणं प्राप्प द्वादशाहफलं लभेत् । वसत्यमरसंकाशो वर्षाण्ययुतशो दिवि
tṛtīyaṃ pāraṇaṃ prāpya dvādaśāhaphalaṃ labhet | vasaty amarasaṅkāśo varṣāṇy ayutaśo divi ||
বৈশম্পায়ন বললেন— তৃতীয় পারণ সম্পন্ন করলে মানুষ দ্বাদশাহ যজ্ঞের সমান পুণ্যফল লাভ করে। অমরদের ন্যায় দীপ্তিমান হয়ে সে স্বর্গলোকে অযুত (দশ-হাজারের পর দশ-হাজার) বছর বাস করে।
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that disciplined completion of religious observances (pāraṇa) yields merit comparable to major Vedic sacrifices, emphasizing the ethical power of self-restraint and faithful fulfillment of vows.
Vaiśampāyana is describing the spiritual results of successive completed observances; here he states the reward for completing the third pāraṇa—attaining the fruit of a twelve-day sacrifice and long residence in heaven with godlike radiance.