धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel
पुराहं त्वरितो यात: सभामैन्द्रीं जितक्लम: । अपश्यं तत्र च तदा समवेतान् दिवौकस:,पूर्वकालकी बात है, एक बार मैं यहाँसे शीघ्रतापूर्वक इन्द्रकी सभामें गया। वहाँ जानेपर भी मुझे कोई थकावट नहीं हुई; क्योंकि मैं इन सबपर विजय पा चुका हूँ। वहाँ उस समय मैंने देखा कि इन्द्रकी सभामें सम्पूर्ण देवता एकत्र हुए हैं
purāhaṁ tvarito yātaḥ sabhām aindrīṁ jitaklamaḥ | apaśyaṁ tatra ca tadā samavetān divaukasaḥ ||
প্রাচীন কালে একবার আমি দ্রুত ইন্দ্রের সভায় গিয়েছিলাম; ক্লান্তি-শ্রম জয় করায় আমার অবসাদ হয়নি। সেখানে তখন আমি দেখলাম—ইন্দ্রের সভায় সকল দেবতা সমবেত হয়েছেন।
व्यास उवाच
The verse establishes Vyāsa as a reliable witness by presenting his direct experience of the divine realm; it frames the forthcoming account as grounded in authoritative vision rather than hearsay.
Vyāsa begins a recollection: he quickly goes to Indra’s celestial court without fatigue and sees the gods assembled there, setting the scene for what he observed or learned in that gathering.