Previous Verse

Shloka 18

Strī-parva Adhyāya 22 — Gāndhārī’s Battlefield Lament for the Fallen (Āvantya, Bāhlika, Jayadratha, and Duḥśalā)

त॑ मत्तमिव मातजुूं वीरं॑ परमदुर्जयम्‌ । परिवार्य रुदन्त्येताः स्त्रियश्षुन्द्रोपमानना:

taṁ mattam iva mātajuṁ vīraṁ paramadurjayam | parivārya rudanty etāḥ striyaḥ śūndropamānanāḥ ||

উন্মত্ত হাতির মতো সেই পরমদুর্জয় বীরকে ঘিরে, দুঃখে বিকৃত মুখমণ্ডল নিয়ে সেই নারীরা চারদিকে উচ্চস্বরে কাঁদতে লাগল।

तम्him/that (man)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
मत्तम्intoxicated, maddened
मत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मातङ्गम्elephant
मातङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरम्hero, warrior
वीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
परम-दुर्जयम्supremely hard to conquer
परम-दुर्जयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरमदुर्जय
FormMasculine, Accusative, Singular
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
TypeVerb
Rootपरि + वृ (वृञ् वरणे/वृत्तौ)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada (non-finite)
रुदन्तिthey weep
रुदन्ति:
TypeVerb
Rootरुद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
एताःthese (women)
एताः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
शूद्र-उपमान-आननाःhaving faces comparable to a śūdra (low-born)
शूद्र-उपमान-आननाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूद्रोपमानानन
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
W
women (bereaved)