Adhyāya 90 — Protection of Livelihoods, Brahmanical Subsistence Norms, and Royal Oversight (राष्ट्रवृत्ति-राष्ट्रगुप्ति-उपदेशः)
असंशयं निवर्तेत न चेद् वक्ष्यत्यतः परम् । पूर्व परोक्ष॑ं कर्तव्यमेतत् कौन्तेय शाश्वतम्
asaṁśayaṁ nivarteta na ced vakṣyaty ataḥ param | pūrva-parokṣaṁ kartavyam etat kaunteya śāśvatam ||
ভীষ্ম বললেন—“নিঃসন্দেহে সে ফিরে আসবে। এতেও যদি সে আর কিছু না বলে, তবে রাজা এইভাবে বলবেন—‘ভগবন্! পূর্বে আমার দ্বারা যে অপরাধ হয়ে থাকলে, আপনি তা ক্ষমা করুন।’ হে কুন্তীনন্দন, বিনয় ও শ্রদ্ধায় ব্রাহ্মণকে প্রসন্ন করা রাজার চিরন্তন কর্তব্য।”
भीष्म उवाच
A ruler must uphold rajadharma by using humility and conciliatory speech—especially toward brahmins—asking forgiveness for prior faults and seeking to restore goodwill; this is presented as a timeless duty.
Bhishma instructs Kaunteya (Yudhishthira) on how a king should respond when dealing with a brahmin who remains silent or displeased: first expect him to relent, but if he does not speak, the king should explicitly request pardon for earlier offences and thereby pacify him.