Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अरण्यवृत्ति-वैराग्योपदेशः | Forest Discipline and the Program of Non-Attachment

तेषु नित्यमसक्तश्न त्यक्तसर्वेन्द्रियक्रिय: । सुपरित्यक्तसंकल्प: सुनिर्णिक्तात्मकल्मष:,इन सब कार्योमें भी आसक्त नहीं होऊँगा। सम्पूर्ण इन्द्रियोंके व्यापारोंसे उपरत होकर मनको संकल्पशून्य करके अन्तःकरणका सारा मल धो डालूँगा

teṣu nityam asaktaḥ syan tyakta-sarvendriya-kriyaḥ | suparityakta-saṅkalpaḥ sunirṇiktātma-kalmaṣaḥ ||

যুধিষ্ঠির বললেন— “সেই কর্তব্যগুলিতে নিযুক্ত থেকেও আমি সর্বদা অনাসক্ত থাকব। সকল ইন্দ্রিয়ের ক্রিয়া থেকে নিবৃত্ত হয়ে মনকে সংকল্প-আসক্তি থেকে মুক্ত করব এবং অন্তঃকরণের সমস্ত কলুষ ধুয়ে ফেলব।”

तेषुin/among those (acts)
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
असक्तःunattached
असक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्यक्तhaving abandoned
त्यक्त:
Karta
TypeAdjective
Rootत्यज्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वेन्द्रियक्रियःthe activity of all the senses
सर्वेन्द्रियक्रियः:
TypeNoun
Rootसर्वेन्द्रियक्रिया
FormFeminine, Nominative, Singular
सुपरित्यक्तसंकल्पःone whose volitions are well-renounced
सुपरित्यक्तसंकल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुपरित्यक्तसंकल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
सुनिर्णिक्तात्मकल्मषःone whose inner impurity is thoroughly washed away
सुनिर्णिक्तात्मकल्मषः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुनिर्णिक्तात्मकल्मष
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira