Shloka 30

धर्मशास्त्रार्थतत्त्वज्ञ: संधिविग्रहिको भवेत्‌ । मतिमान्‌ धृतिमान्‌ ह्वीमान्‌ रहस्यविनिगूहिता

dharmśāstrārthatattvajñaḥ sandhivigrahiko bhavet | matimān dhṛtimān hrīmān rahasyavinigūhitā ||

ভীষ্ম বললেন—যে মন্ত্রী ধর্মশাস্ত্রের অর্থ-তত্ত্ব যথার্থ জানে, সন্ধি ও বিগ্রহের উপযুক্ত সময় বোঝে, বুদ্ধিমান, ধৈর্যশীল, লজ্জাশীল এবং গোপন পরামর্শ গোপন রাখতে সক্ষম—সেই মন্ত্রীই শ্রেষ্ঠ। সেনাপতির মধ্যেও এই গুণগুলিই থাকা উচিত।

धर्मशास्त्रार्थतत्त्वज्ञःknower of the true purport of dharmaśāstra
धर्मशास्त्रार्थतत्त्वज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्म-शास्त्र-अर्थ-तत्त्व-ज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्धिविग्रहिकःskilled in peace and war (treaty and hostility)
सन्धिविग्रहिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootसन्धि-विग्रह-इक
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्should be / may become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
मतिमान्intelligent
मतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतिमान्steadfast / resolute
धृतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ह्रीमान्modest / possessing shame (sense of propriety)
ह्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootह्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
रहस्यविनिगूहिताone who keeps secrets concealed
रहस्यविनिगूहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootरहस्य-विनि-गूहित
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma defines the ideal adviser (and by extension the commander) as a person grounded in dharma, skilled in judging peace versus conflict, and marked by intelligence, firmness, modest self-restraint, and the ability to keep confidential counsel—ethical character and strategic discernment must go together.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous governance. Here he lists the essential qualifications of a minister and notes that a सेनापति (commander) should likewise embody these virtues, linking moral discipline with effective state leadership.