Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
एकदोषा हि बहवो मृद्नीयुरपि कण्टकान् । मन्त्रभेदभयाद् राजंस्तस्मादेतद् ब्रवीमि ते
ekadoṣā hi bahavo mṛdnīyur api kaṇṭakān | mantrabhedabhayād rājan tasmād etad bravīmi te ||
ভীষ্ম বললেন—হে রাজন! যখন বহু লোকের ওপর একই দোষ আরোপ করা হয়, তখন তারা একত্রিত হয়ে যায়; আর একত্রিত হলে তারা ভয়ংকর ‘কণ্টক’সম বাধাকেও চূর্ণ করতে পারে। তাই এই গোপন পরামর্শ ফাঁস হয়ে যাওয়ার আশঙ্কায় আমি বলছি—প্রতিপক্ষকে একে একে সামলাও।
भीष्म उवाच
Bhishma warns that a common accusation can unify many people into a powerful bloc; hence a ruler should prevent opponents from forming a united front by keeping strategy secret and addressing threats individually.
In Bhishma’s instruction on kingship (rājadharma) in the Shanti Parva, he gives pragmatic counsel to the king: secrecy is vital, because if adversaries learn the plan and feel collectively targeted, they may unite and become harder to overcome.