Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः

Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation

यदा छिनत्त्ययो5श्मानमनग्निश्चापो5भिगच्छति । क्षत्रं च ब्राह्माणं द्वेष्टि तदा नश्यन्ति ते त्रयः

yadā chinatty ayo'śmānam anagniś cāpo'bhigacchati | kṣatraṃ ca brāhmaṇaṃ dveṣṭi tadā naśyanti te trayaḥ ||

ভীষ্ম বললেন—যখন লোহা পাথর কাটতে শুরু করে, যখন আগুন জলকে অভিমুখী হয়, আর যখন ক্ষত্রিয় ব্রাহ্মণকে ঘৃণা করতে থাকে—তখন সেই তিনটিই বিনষ্ট হয়।

यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
छिनत्तिcuts
छिनत्ति:
TypeVerb
Rootछिद्
FormLat (present), 3, singular, Parasmaipada
अयःiron
अयः:
Karta
TypeNoun
Rootअयस्
Formneuter, nominative, singular
अश्मानम्stone
अश्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्मन्
Formmasculine, accusative, singular
अनग्निःfire (as a subject here)
अनग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअनग्नि
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आपःwaters
आपः:
Karma
TypeNoun
Rootअप्
Formfeminine, accusative, plural
अभिगच्छतिapproaches, goes towards
अभिगच्छति:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormLat (present), 3, singular, Parasmaipada
क्षत्रम्kshatra (the warrior power/class)
क्षत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्र
Formneuter, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्राह्मणम्a brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, accusative, singular
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
TypeVerb
Rootद्विष्
FormLat (present), 3, singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
नश्यन्तिperish, are destroyed
नश्यन्ति:
TypeVerb
Rootनश्
FormLat (present), 3, plural, Parasmaipada
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeNumeral
Rootत्रि
Formmasculine, nominative, plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
ayaḥ (iron)
A
aśman (stone)
A
agni (fire)
Ā
āpaḥ (water)
K
kṣatra (kṣatriya order)
B
brāhmaṇa (Brahmin)

Educational Q&A

The verse teaches that dharma depends on right relations and natural propriety: when roles invert and the kṣatriya turns hostile to the brāhmaṇa (royal power against spiritual-ethical authority), the foundations of order fail, leading to ruin.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on governance and dharma. Here he uses striking impossibilities/contrary pairings (iron cutting stone, fire going to water) as a proverbial warning that certain reversals—especially hatred between kṣatriya and brāhmaṇa—signal destruction.