Chapter 78: Royal Responsibility for Wealth, Social Order, and the Protection of Dvijas
Kekaya Exemplum
भीष्म उवाच तस्माद् द्विजातीन् रक्षेत ते हि रक्षन्ति रक्षिता: । आशीरेषां भवेद् राजन् राज्ञां सम्यकृप्रवर्तताम्
bhīṣma uvāca tasmād dvijātīn rakṣet te hi rakṣanti rakṣitāḥ | āśīr eṣāṁ bhaved rājan rājñāṁ samyak pravartatām ||
ভীষ্ম বললেন— অতএব, হে রাজন, দ্বিজদের— বিশেষত ব্রাহ্মণদের— রক্ষা করা উচিত; কারণ তারা রক্ষিত হলে রাজাদেরও রক্ষা করে। আর যারা সঠিকভাবে ধর্মানুযায়ী আচরণ করে, সেই রাজাদের উপর ব্রাহ্মণদের আশীর্বাদ নিশ্চিত।
भीष्म उवाच
A king’s duty (rājadharma) includes protecting the twice-born—especially Brahmins—because their safeguarded presence sustains counsel, learning, ritual order, and moral authority; in return they ‘protect’ the ruler through guidance and benediction, which supports stable and righteous governance.
In the Shanti Parva’s instruction on governance, Bhishma addresses the king (Yudhishthira) and explains a principle of reciprocal responsibility: royal protection of Brahmins leads to their protective support of the kingdom, and righteous royal conduct earns their blessings.