राज्ञा हि पूजितो धर्मस्तत: सर्वत्र पूज्यते । यद् यदाचरते राजा तत् प्रजानां सम रोचते,राजाद्वारा जब जिस धर्मका आदर किया जाता है उसका फिर सर्वत्र आदर होने लगता है; क्योंकि राजा जो-जो कार्य करता है, प्रजावर्गको वही करना अच्छा लगता है
rājñā hi pūjito dharmas tataḥ sarvatra pūjyate | yad yad ācarate rājā tat prajānāṃ sama rocate ||
রাজা যে ধর্মকে সম্মান করে, সেই ধর্মই পরে সর্বত্র সম্মানিত হয়; কারণ রাজা যে আচরণ গ্রহণ করে, প্রজাদের কাছে সেই আচরণই প্রিয় ও অনুকরণীয় বলে মনে হয়।
भीष्म उवाच
A ruler’s personal reverence and practice of dharma sets the standard for society: when the king honors dharma, it gains authority everywhere, and the people naturally imitate the king’s conduct.
In the Shanti Parva’s instruction on governance and righteousness, Bhishma advises the listener on rajadharma, emphasizing that the king’s behavior shapes public values and actions.