Rājapurohita-lakṣaṇa and Purūravas–Vāyu Saṃvāda
Varṇa, Sovereignty, and Abhaya-dāna
अग्नौ वाससि सूर्ये च सुखं शीते<थधिगच्छति । जब गर्मी पड़ती है
agnau vāsasi sūrye ca sukhaṁ śīte ’thādhigacchati
শীতে মানুষ অগ্নি, বস্ত্র ও সূর্যের উষ্ণতায় সুখ পায়। গ্রীষ্মে সে ছায়া, জল ও বায়ুর আশ্রয়ে আরাম খোঁজে; আর শীতে অগ্নিতাপ, সূর্যতাপ ও বস্ত্রাবরণে স্বস্তি লাভ করে। কিন্তু যখন অরাজকতা ও অনিরাপত্তার ভয় জাগে, তখন কোনো বস্তুতেই সুখ মেলে না—কারণ নিরাপত্তাই সকল সুখের মূল।
ऐल उवाच
Comfort is relative to conditions (heat/cold), but the deeper teaching is that without security and social order (dharma upheld in society), ordinary sources of pleasure fail; fear destroys the possibility of peace.
In the didactic discourse of Śānti Parva, the speaker (Aila) uses a simple seasonal analogy—seeking shade and water in heat, and fire, sun, and clothing in cold—to illustrate that well-being depends on proper supports, and to underline that anarchy or insecurity negates all such comforts.