राज्ञो वृत्त-गुण-संग्रहः (Conduct and the Thirty-Six Virtues of a King) / The King’s Code of Conduct
अस्तब्ध: पूजयेन्मान्यान् गुरून् सेवेदमायया । अर्चेद् देवानदम्भेन श्रियमिच्छेदकुत्सिताम्,२५-उद्दण्डता छोड़कर विनीतभावसे माननीय पुरुषोंका आदर-सत्कार करे। २६- निष्कपटभावसे गुरु-जनोंकी सेवा करे। २७-दम्भहीन होकर देवताओंकी पूजा करे। २८- अनिन्दित उपायसे धन-सम्पत्ति पानेकी इच्छा करे
astabdhaḥ pūjayen mānyān gurūn seved amāyayā | arced devān adambhena śriyam icched akutsitām ||
ভীষ্ম বললেন—অহংকার ত্যাগ করে বিনয়ে মান্যজনদের সম্মান করবে। কপটতা ছাড়া গুরুজনদের সেবা করবে। দম্ভহীন হয়ে দেবতাদের পূজা করবে। আর সমৃদ্ধি চাইবে কেবল নিন্দাহীন, কলুষহীন উপায়ে।
भीष्म उवाच
Cultivate humility and integrity: honor the worthy, serve teachers sincerely, worship without show, and pursue prosperity only through morally blameless means.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war; here he lays down practical norms of conduct that integrate social respect, disciplined discipleship, genuine devotion, and ethical acquisition of wealth.