राज्ञो वृत्त-गुण-संग्रहः (Conduct and the Thirty-Six Virtues of a King) / The King’s Code of Conduct
प्रहरेन्न त्वविज्ञाय हत्वा शत्रूनू न शोचयेत् । क्रोधं कुर्यान्न चाकस्मान्मृदुः स्यान्नापकारिषु,३३-बिना जाने किसीपर प्रहार न करे। ३४-शत्रुओंको मारकर शोक न करे। ३५- अकस्मात् किसीपर क्रोध न करे तथा ३६-कोमल हो, परंतु अपकार करनेवालोंके लिये नहीं
praharenna tv avijñāya hatvā śatrūn na śocayet | krodhaṃ kuryān na cākasmān mṛduḥ syān nāpakāriṣu ||
ভীষ্ম বললেন—বিষয় না জেনে কারও উপর আঘাত করবে না। শত্রু বধ করে শোকে ডুবে যাবে না। হঠাৎ, অকারণে কারও প্রতি ক্রোধ করবে না। কোমল হবে—কিন্তু অনিষ্টকারীদের প্রতি নয়।
भीष्म उवाच