अहमात्मानमात्मस्थो मार्गमाणो55त्मनो गतिम् । वासार्थिन महाप्रज्ञं चलच्चित्तमुपास्मि ह
aham ātmānam ātmastho mārgaṇo ’tmanaḥ gatim | vāsārthin mahāprājñaṃ calacittam upāsmi ha ||
ব্রাহ্মণ বললেন—ইন্দ্রিয়বিষয় থেকে নিবৃত্ত হয়ে, নিজের আত্মায় স্থিত থেকে, আমি জীবাত্মার পরম গতি—পরব্রহ্ম পরমাত্মা—অন্বেষণ করি; তবু এই চঞ্চল চিত্ত, যা মহাবুদ্ধিসম্পন্ন এবং গৃহস্থ-জীবনে আশ্রয় খুঁজে ফেরে, তাকেই যেন আমি সেবা করি। অতএব আমি না আসক্তিতে আবদ্ধ, না বিদ্বেষে নির্ধারিত; অন্তর্মুক্তির সাধনা করি, তবু মনের পুরাতন গতি স্বীকার করি।
ब्राह्मण उवाच
Even when one turns away from sense-objects and seeks the highest realization (ātmanaḥ gati), the mind remains restless and habit-driven. The teaching is to recognize this instability without falling into either attachment or aversion, and to continue disciplined inner practice—observing, training, and redirecting the mind toward the Self.
A Brahmin speaker describes his inner state: he is engaged in the quest for the supreme Self while simultaneously dealing with a clever, wandering mind that keeps inclining toward ‘dwelling’ in worldly life. He frames this as a lived tension of spiritual pursuit—neither indulgence nor hatred, but ongoing practice amid mental fluctuation.