Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya

Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata

उत्सगेणापवादेन ऋषिभि: कपिलादिभि: | अध्यात्मचिन्तामाश्रित्य शास्त्राण्युक्तानि भारत,भारत! कपिल आदि ऋषियोंने सामान्य और विशेषरूपमें अध्यात्म-तत्त्वका चिन्तन करके विभिन्न शास्त्रोंका प्रतिपादन किया है

utsargeṇāpavādena ṛṣibhiḥ kapilādibhiḥ | adhyātma-cintām āśritya śāstrāṇy uktāni bhārata ||

হে ভারত, কপিল প্রভৃতি ঋষিরা অধ্যাত্মচিন্তাকে আশ্রয় করে নানা শাস্ত্র প্রণয়ন করেছেন—কোথাও সাধারণ বিধান, কোথাও বিশেষ ব্যতিক্রমরূপে।

उत्सर्गेणby general rule / by general statement
उत्सर्गेण:
Karana
TypeNoun
Rootउत्सर्ग
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपवादेनby exception / by special rule
अपवादेन:
Karana
TypeNoun
Rootअपवाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
कपिलादिभिःby Kapila and others
कपिलादिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकपिलादि
FormMasculine, Instrumental, Plural
अध्यात्मचिन्ताम्reflection on the inner self / spiritual contemplation
अध्यात्मचिन्ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootअध्यात्मचिन्ता
FormFeminine, Accusative, Singular
आश्रित्यhaving resorted to / relying on
आश्रित्य:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
शास्त्राणिtreatises / scriptures
शास्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootशास्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
उक्तानिwere spoken / were propounded
उक्तानि:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressee)
K
Kapila
Ṛṣis (sages)