प्रवृत्तिलक्षणैर्युक्ते नावेक्षति हरि: स्वयम् । प्रजानाथ! राजसी और तामसी--ये दो प्रकृतियाँ दोषोंसे मिश्रित होती हैं। जो पुरुष राजस और तामस प्रकृतिसे युक्त होकर जन्म धारण करता है
pravṛttilakṣaṇairyukte nāvekṣati hariḥ svayam | prajānātha rājasi ca tāmasī ca dve prakṛtī doṣamiśre bhavataḥ | yo manuṣyo rājasa-tāmasa-prakṛtyā yukto janma dhārayati sa prāyaḥ sakāma-karmaṇi pravṛtti-lakṣaṇairyukto bhavati | ataḥ bhagavān śrīhariḥ tasya oraṃ na paśyati |
বৈশম্পায়ন বললেন—হে প্রজানাথ! যে ব্যক্তি প্রবৃত্তির লক্ষণে চিহ্নিত হয়ে কাম্য কর্মে আসক্ত থাকে, শ্রীহরি স্বয়ং তার দিকে দৃষ্টি দেন না। রাজস ও তামস—এই দুই প্রকৃতি দোষমিশ্র। যে রজঃ-তমঃপ্রকৃতিযুক্ত হয়ে জন্ম গ্রহণ করে, সে সাধারণত স্বার্থসিদ্ধির কর্মে প্রবৃত্ত হয়; অতএব ভগবান শ্রীহরি তার প্রতি অনুকম্পাদৃষ্টি করেন না।
वैशम्पायन उवाच
A person dominated by rajas and tamas tends toward desire-motivated action (sakāma karma) and the outward marks of pravṛtti; such a disposition is portrayed as spiritually defective, and therefore the Lord’s favorable regard is withheld. The ethical thrust is to move away from passion and inertia toward purity, restraint, and higher-minded action.
Vaiśampāyana is explaining to the addressed listener (called ‘Prajānātha’) a doctrinal point about human dispositions: rajasic and tamasic natures lead most people into result-seeking activity, and this state is described as one that does not attract Hari’s gracious attention.