Previous Verse
Next Verse

Shloka 766

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

प्रवृत्ती वा निवृत्ती वा तत्फलं सो<श्चुते महत्‌ । “वह क्षेत्रज्ञ मैं हूँ। जो कर्मपरायण मनुष्य हैं

pravṛttī vā nivṛttī vā tatphalaṃ so 'śnute mahat |

বৈশম্পায়ন বললেন—কেউ প্রবৃত্তির পথ গ্রহণ করুক বা নিবৃত্তির পথ, সে নিশ্চয়ই তারই অনুরূপ মহৎ ফল লাভ করে। “আমি সেই ক্ষেত্রজ্ঞ। যারা কর্মে আসক্ত ও কর্মপরায়ণ, তারা পুনরাবর্তনশীল—অতএব তাদের জন্য নিবৃত্তির পথ দুর্লভ। যে জীব যেমন স্বভাব নিয়ে গঠিত, এবং সে যে-যে প্রবৃত্তি বা নিবৃত্তিরূপ কর্মে নিয়োজিত হয়, সে তদনুযায়ী মহৎ ফলের অধিকারী হয়।”

प्रवृत्तिःactivity; engagement (path of action)
प्रवृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
निवृत्तिःwithdrawal; cessation (path of renunciation)
निवृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootनिवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
फलम्fruit; result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्नुतेattains; enjoys
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

That both engagement in action (pravṛtti) and renunciation (nivṛtti) yield powerful results, and a person inherits the fruit aligned with their nature and chosen mode of conduct; hence nivṛtti is difficult for those strongly action-oriented.

Vaiśampāyana continues a didactic exposition in Śānti Parva, summarizing how different life-orientations—worldly action versus withdrawal—lead to corresponding outcomes, framing an ethical psychology of disposition and consequence.