धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
स मन: सर्वभूतानां प्रद्युम्न: परिपठ्यते । “जो उसी संकर्षण अथवा जीवसे उत्पन्न होकर अपने कर्म (ध्यान
sa manaḥ sarvabhūtānāṃ pradyumnaḥ paripaṭhyate |
সমস্ত জীবের যে মন-তত্ত্ব, পরম্পরায় তাকেই ‘প্রদ্যুম্ন’ বলে পাঠ ও বর্ণনা করা হয়। যে সংকর্ষণ অথবা জীব থেকে উৎপন্ন হয়ে ধ্যান, পূজা প্রভৃতি কর্মের দ্বারা সনৎকুমারত্ব (জীবন্মুক্তি) লাভ করে—যার মধ্যে সকল প্রাণী শেষ পর্যন্ত লয় ও ক্ষয়ে প্রবেশ করে—সেই সর্বভূতের মনই ‘প্রদ্যুম্ন’ নামে অভিহিত।
भीष्म उवाच
The verse identifies Pradyumna with the universal mind (manaḥ) that pervades all beings; ethically, it points to inner discipline—especially meditation and worship—as a means to align the individual mind with its cosmic source and move toward liberation.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma is explaining a theological-philosophical mapping of divine principles; here he states that Pradyumna is the name used for the mind of all beings, framing a contemplative doctrine rather than an external event.