पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
अफ्-#-#का+ द्वात्रिशर्दाधिकत्रिशततमो<ध्याय: शुकदेवजीकी ऊर्ध्वगतिका वर्णन भीष्म उवाच गिरिशृजूं समारुह्मु सुतो व्यासस्थ भारत । समे देशे विविक्ते स निःशलाक उपाविशत्
bhīṣma uvāca | girīśṛṅgaṁ samāruhya suto vyāsasya bhārata | same deśe vivikte sa niḥśalāka upāviśat | pādābhyāṁ śirasā yāvat sarvāṅgeṣu yathākramam | ātmadhāraṇām ārebhe śāstroktavidhinā muniḥ | sa yogakrama-vidāṁ śreṣṭhaḥ pūrṇajñānaḥ samāhitaḥ |
ভীষ্ম বললেন—হে ভরতনন্দন! কৈলাসশিখরে আরোহণ করে ব্যাসপুত্র শুকদেব একান্তে তৃণহীন সমতল স্থানে উপবিষ্ট হলেন। শাস্ত্রবিধি অনুসারে তিনি পাদ থেকে শিরঃপর্যন্ত ক্রমে ক্রমে সর্বাঙ্গে আত্মধারণা আরম্ভ করলেন। ক্রমযোগে সম্পূর্ণ পারদর্শী সেই মহাত্মা আত্মার ঊর্ধ্বগতির জন্য গভীর সমাহিতিতে প্রবৃত্ত হলেন।
भीष्म उवाच
The verse highlights disciplined inner practice: choosing solitude, following scriptural method, and systematically steadying consciousness (ātmadhāraṇā) as preparation for the soul’s upward course—an ethical ideal of self-mastery and renunciation.
Bhishma narrates how Shukadeva, Vyasa’s son, goes to Kailasa, sits on a secluded, level, grassless spot, and begins a stepwise yogic concentration from feet to head, indicating his readiness for the final ascent of consciousness.