Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
श्रुते वयसि जातौ च सद्धावो नाधिगम्यते | एष्वर्थेषूत्तरं तस्मात् प्रवेद्यं मत्समागमे
śrute vayasi jātau ca saddhāvo nādhigamyate | eṣv artheṣūttaraṃ tasmāt pravedyaṃ matsamāgame ||
“না জিজ্ঞাসা করলে কারও শ্রুতি-জ্ঞান, বয়স ও জাতি সম্পর্কে সত্য জানা যায় না। অতএব আমার সঙ্গে তোমার এই সমাগম হয়েছে যখন, তখন এই বিষয়গুলিতে তোমাকে স্পষ্ট উত্তর দিতে হবে।”
जनक उवाच
Janaka emphasizes epistemic humility and ethical inquiry: a person’s learning, age, and social origin cannot be reliably known by assumption or appearance; truthful knowledge requires direct questioning and a clear answer.
In a dialogue context, King Janaka addresses his interlocutor and requests an explicit, accurate account of the person’s learning, age, and birth, since their meeting provides the occasion to clarify these uncertainties.