Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
पृथक्त्वादाश्रमाणां च वर्णन्यत्वे तथैव च । परस्परपृथक्त्वाच्च कथं ते वर्णसंकर:
pṛthaktvād āśramāṇāṁ ca varṇānyatve tathaiva ca | paraspara-pṛthaktvāc ca kathaṁ te varṇa-saṅkaraḥ ||
আশ্রমগুলি যখন পরস্পর পৃথক, তেমনি চার বর্ণও ভিন্ন; আর তাদের মধ্যে পারস্পরিক সীমারেখা স্থির থাকলে—যে এই পৃথকত্ব জানে, তার ক্ষেত্রে ‘বর্ণসংকর’ কীভাবে ঘটতে পারে? সীমা রক্ষিত থাকলে সমাজ ও নীতিধর্মের বিশৃঙ্খলার অভিযোগই বা কোন ভিত্তিতে ওঠে?
भीष्य उवाच
Bhīṣma argues that when āśramas and varṇas are clearly distinguished and their boundaries are understood, the claim of inevitable varṇa-saṅkara (social/ethical confusion through intermixture) lacks basis; the point is to ground social-ethical anxieties in careful reasoning rather than assumption.
In the Śānti Parva’s dharma-discourse, Bhīṣma addresses a concern about varṇa-saṅkara and challenges it by pointing to the conceptual and practical separations between āśramas and varṇas, pressing the interlocutor to justify how ‘mixing’ could occur if distinctions are maintained.