Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
पाणौ कुण्डं तथा कुण्डे पय: पयसि मक्षिका । अश्रिताश्रययोगेन पृथक्त्वेनाश्रिता: पुन:
pāṇau kuṇḍaṃ tathā kuṇḍe payaḥ payasi makṣikā | āśritāśraya-yogena pṛthaktvenāśritāḥ punaḥ ||
ভীষ্ম বললেন— হাতে একটি পাত্র, পাত্রে দুধ, আর দুধে একটি মাছি পড়েছে। এই তিনটিই পরস্পর পৃথক; তবু আশ্রয়-আশ্রিত সম্পর্কের কারণে এক অবস্থায় একত্র হয়েছে এবং পরস্পর নির্ভরশীল হয়েছে॥
भीष्य उवाच
The verse illustrates the āśraya–āśrita (support–supported) relation: distinct entities can become practically ‘together’ through dependence and containment. Ethically, it points to how association and reliance bind separate things into shared consequences.
Bhīṣma is explaining a principle through a concrete image: a hand holds a vessel, the vessel holds milk, and a fly is in the milk. Though separate by nature, they are linked in one chain of support and dependence.