Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)
एतस्यापि च संख्यानं वेदवेदाड्भगपारगै: | दशकल्पसहस्राणि पादोनान्यहरुच्यते
yājñavalkya uvāca | etasyāpi ca saṅkhyānaṃ vedavedāṅgaparagaiḥ | daśa-kalpa-sahasrāṇi pādonāny ahar ucyate ||
যাজ্ঞবল্ক্য বললেন—এ বিষয়ে সংখ্যামানও বেদ ও বেদাঙ্গে পারদর্শী পণ্ডিতেরা বলেছেন। তাঁদের মতে দশ হাজার কল্প থেকে এক-চতুর্থাংশ বাদ দিলে যা অবশিষ্ট থাকে, তাই ব্রহ্মার এক দিনের পরিমাপ—অর্থাৎ সাত হাজার পাঁচশো কল্প।
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse teaches a cosmological perspective on time: Brahmā’s ‘day’ is an immense span (ten thousand kalpas minus one quarter). By placing human life against such vast measures, it encourages humility, detachment from short-term anxieties, and steadiness in dharma.
Yājñavalkya is explaining a traditional computation of cosmic time as transmitted by Vedic experts. He reports how learned authorities define the length of Brahmā’s day using kalpas as units.