Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)
विरिक्तस्य यथा सम्यग् घृतं भवति भेषजम् | तथा निर्ह्ठतदोषस्य प्रेत्य धर्म: सुखावह:
viriktasya yathā samyag ghṛtaṃ bhavati bheṣajam | tathā nirhṛtadoṣasya pretya dharmaḥ sukhāvahaḥ ||
ভীষ্ম বললেন— যেমন বমন-রেচনের দ্বারা যার দেহ যথার্থ শুদ্ধ হয়েছে, তার কাছে ঘৃত ঔষধের মতো উপকারী হয়; তেমনি যার দোষ ও পাপ অপসারিত হয়েছে, তারই জন্য পরলোকে ধর্ম সুখদায়ক হয়। অন্তরের অশুচি দূর হলে তবেই ধর্ম মধুর ফল দেয়।
भीष्म उवाच
Dharma yields happiness in the afterlife only when a person has first removed inner दोष—moral impurities such as sin, vice, and corrupt motives. Like food that becomes medicine only for a cleansed body, religious merit becomes truly beneficial only for a purified character.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on ethical life. Here he uses an Ayurvedic-style analogy—purgation followed by ghee as a remedy—to explain that spiritual practice works properly only after one has expelled moral and psychological impurities.