Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
आविक्षितं मरुत्तं च मृतं सृज्जय शुश्रुम
Āvikṣitaṁ Maruttaṁ ca mṛtaṁ Sṛñjaya śuśruma; Sṛñjaya, śrutam asmābhiḥ—Āvikṣitasya putro rājā Marutto 'pi mṛtaḥ; yasya mahātmano nṛpasya yajñe Indra-Varuṇa-sahitaḥ sarva-deva-gaṇaḥ prajāpati-gaṇāś ca Bṛhaspatiṁ puraskṛtya samāgatāḥ.
বায়ু বললেন— হে সৃঞ্জয়, আমরা শুনেছি যে আবিক্ষিতের পুত্র রাজা মরুত্তও পরলোকগমন করেছেন। সেই মহাত্মা নৃপতির যজ্ঞে ইন্দ্র ও বরুণসহ সকল দেবতা এবং প্রজাপতিগণ বৃহস্পতিকে অগ্রে রেখে উপস্থিত হয়েছিলেন।
वायुदेव उवाच
Even the most celebrated kings—whose sacrifices drew the attendance of gods and Prajāpatis—are still subject to death; worldly glory and ritual grandeur do not exempt one from impermanence, urging humility and dharmic perspective.
Vāyu addresses Sṛñjaya and cites a traditional report: the famed King Marutta, son of Āvikṣita, has died, despite having once performed a sacrifice so magnificent that Indra, Varuṇa, the gods, and the Prajāpatis attended under the leadership of Bṛhaspati.