Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
नमो नर्तनशीलाय मुखवादित्रवादिने । नाद्योपहारलुब्धाय गतिवादित्रशालिने
namo nartanaśīlāya mukhavāditravādine | nādyopahāralubdhāya gativāditraśāline ||
যিনি সদা তাণ্ডব-নৃত্যে রত, মুখ দিয়েও শৃঙ্গী প্রভৃতি বাদ্যধ্বনি তুলতে পারদর্শী, গীত-বাদ্যসহ অর্ঘ্য গ্রহণে সদা উৎসুক, এবং লয়-তাল ও বাদ্যকলায় দীপ্তিমান—তাঁকে আমি প্রণাম করি।
भीष्म उवाच
Devotion can be expressed through disciplined arts—dance, rhythm, and music—when offered as worship. The verse values sincere offering and cultivated skill as a dharmic mode of reverence, turning aesthetic practice into spiritual homage.
In Śānti Parva, Bhīṣma continues a hymn-like praise, saluting a deity characterized by perpetual dance and musical mastery, and describing the deity’s delight in offerings made through performance. It functions as devotional glorification within Bhīṣma’s broader instruction.