Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
सूचीरोमा हरिश्मश्रुरूर्ध्वकेशश्वलाचल: । गीतवादित्रतत्त्वज्ञो गीतवादनकप्रिय:
sūcīromā hariśmaśrur ūrdhvakeśaś calācalaḥ | gītavāditratattvajño gītavādanakapriyaḥ ||
ভীষ্ম বললেন—তাঁর দেহরোম সূচির মতো; দাড়ি-গোঁফ কালো; মাথার চুল ঊর্ধ্বমুখী হয়ে দাঁড়িয়ে আছে। তিনি চল ও অচল—উভয় জগতেরই স্বরূপ। তিনি গান ও বাদ্যের তত্ত্বজ্ঞ, এবং গান-বাজনা তাঁর বিশেষ প্রিয়।
भीष्म उवाच
The verse highlights a figure marked by unusual ascetic/cosmic traits yet also refined knowledge of the arts: true excellence can include mastery of aesthetic disciplines (song and instruments) alongside a broader, all-encompassing vision of reality (calācala—moving and unmoving).
In Bhīṣma’s discourse in the Śānti Parva, he is describing a particular being/person by distinctive physical signs and capacities—especially his comprehensive nature and his expertise and fondness for music—within a larger didactic context.