Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyāya 262: Śabda-brahman, Para-brahman, and the Ethics of Tyāga

Kapila–Syūmaraśmi Saṃvāda

प्रापयेयु: प्रजा: स्वर्गे स्वरधर्मांचरणेन वै । इति मे वर्तते बुद्धि: समा सर्वत्र जाजले,लोभी ऋत्विज तो ऐसे लोगोंका ही यज्ञ कराते हैं, जो अशुभ (मोक्षकी इच्छासे रहित) होते हैं, श्रेष्ठ पुरुष तो स्वधर्मका आचरण करते हुए ही प्रजाको स्वर्गमें पहुँचा देते हैं। जाजले! यही सोचकर मेरी बुद्धि भी सर्वत्र समान भाव ही रखती है

prāpayeyuḥ prajāḥ svarge svadharmācaraṇena vai | iti me vartate buddhiḥ samā sarvatra jājale ||

“স্বধর্মের আচরণ দ্বারাই প্রজাকে স্বর্গে পৌঁছানো যায়—হে জাজলি, এটাই আমার দৃঢ় বিশ্বাস; তাই আমার বুদ্ধি সর্বত্র সম ও নিরপেক্ষ থাকে।”

{'prāpayeyuḥ''they would cause to reach
{'prāpayeyuḥ':
would lead (optative, causative sense)', 'prajāḥ''creatures
would lead (optative, causative sense)', 'prajāḥ':
people', 'svarge''in heaven
people', 'svarge':
in the heavenly world', 'svadharma''one’s own prescribed duty
in the heavenly world', 'svadharma':
duty appropriate to one’s station and nature', 'ācaraṇena''by practice
duty appropriate to one’s station and nature', 'ācaraṇena':
through observance', 'vai''indeed
through observance', 'vai':
certainly (emphatic particle)', 'iti''thus
certainly (emphatic particle)', 'iti':
in this manner (quotative marker)', 'me''to me
in this manner (quotative marker)', 'me':
my', 'vartate''exists
my', 'vartate':
is present/prevails', 'buddhiḥ''understanding
is present/prevails', 'buddhiḥ':
judgment', 'samā''equal
judgment', 'samā':
impartial', 'sarvatra''everywhere
impartial', 'sarvatra':
toward all', 'jājale''O Jājali (vocative)'}
toward all', 'jājale':

चुलाधार उवाच

C
Cūlādhāra
J
Jājali
S
svarga