कालनियमः शोकशमनं च
Kāla as Regulator; Pacification of Grief
अत्र गाथां यज्ञगीतां कीर्तयन्ति पुराविद: । त्रयीमुपाश्रितां लोके यज्ञसंस्तरकारिकाम्
atra gāthāṁ yajñagītāṁ kīrtayanti purāvidaḥ | trayīm upāśritāṁ loke yajñasaṁstarakārikām ||
এখানে প্রাচীন পরম্পরার জ্ঞানীরা যজ্ঞে ঋত্বিজদের গীত এক গাথা আবৃত্তি করেন। তা ত্রিবেদের আশ্রয়ে প্রতিষ্ঠিত এবং লোকের মধ্যে যজ্ঞের মর্যাদা ও প্রতিষ্ঠা রক্ষা করে বলে কথিত; তাই পুরাতন আচার-জ্ঞানীরা এমন উপলক্ষে তা পুনঃপুন উচ্চারণ করেন।
वैशम्पायन उवाच
The verse asserts that sacrificial practice (yajña) is validated and sustained by the authority of the three Vedas (trayī). Tradition-bearers preserve this authority by reciting an inherited gāthā at appropriate ritual moments, emphasizing continuity, legitimacy, and right order in religious action.
Vaiśampāyana introduces a traditional gāthā associated with sacrifice. He notes that ancient lore-knowers recite it, describing it as Veda-based and as something that establishes the standing of yajña in the world—setting up the quotation or discussion that follows.