Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 249 — Mṛtyu-prādurbhāvaḥ (The Manifestation of Death) / Restraint of Tejas and Ordered Saṃhāra

उत्तमां बुद्धिमास्थाय ब्रह्म भूयान्‌ भविष्यसि । संतीर्ण: सर्वसंसारात्‌ प्रसन्नात्मा विकल्मष:

uttamāṁ buddhim āsthāya brahma bhūyān bhaviṣyasi | saṁtīrṇaḥ sarvasaṁsārāt prasannātmā vikalmaṣaḥ ||

সর্বোত্তম বুদ্ধির আশ্রয় গ্রহণ করলে তুমি ব্রহ্মে আরও দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত হবে। সমগ্র সংসারচক্র অতিক্রম করে তুমি কলুষমুক্ত, প্রশান্ত আত্মা হয়ে অবস্থান করবে।

उत्तमाम्best, excellent
उत्तमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormFeminine, Accusative, Singular
बुद्धिम्understanding, intellect
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
आस्थायhaving resorted to / having adopted
आस्थाय:
Karma
TypeVerb
Rootस्था (आ + स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयान्greater, more (in a higher state)
भूयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभूयस्
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (लृट्), Second, Singular, Parasmaipada
संतीर्णःhaving crossed over, having passed beyond
संतीर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + तॄ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सर्वसंसारात्from the entire cycle of worldly existence
सर्वसंसारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्वसंसार
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रसन्नात्माone whose self is serene
प्रसन्नात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसन्नात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विकल्मषःfree from impurity/sin
विकल्मषः:
Karta
TypeAdjective
Rootविकल्मष
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Brahman
S
Saṁsāra