सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्
Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga
भूमावसक्तं दिवि चाप्रमेयं हिरण्मयं यो5ण्डजमण्डमध्ये | पतत्त्रिणं पक्षिणमन्तरिक्षे यो वेद भोग्यात्मनि रश्मिदीप्त:
bhūmāvasaktaṃ divi cāprameyaṃ hiraṇmayaṃ yo ’ṇḍajamaṇḍamadhye | patattriṇaṃ pakṣiṇamantarikṣe yo veda bhogyātmani raśmidīptaḥ ||
ব্যাস বললেন—যিনি সেই দীপ্ত, স্বর্ণময় আত্মাকে জানেন—যিনি পৃথিবীতে থেকেও তাতে আসক্ত নন, আকাশসম অমেয় বিস্তারে প্রতিষ্ঠিত, ব্রহ্মাণ্ড-অণ্ডের মধ্যে প্রকাশিত হয়ে দেহের হৃদয়কমলে অন্তরাকাশে পাখির ন্যায় বিচরণ করেন—সে জ্ঞানী জ্ঞানের প্রজ্বলিত রশ্মিতে আলোকিত হয়ে নিজেই দীপ্তিমান হয়।
व्यास उवाच
The verse teaches vairāgya (non-attachment) grounded in ātma-jñāna: the Self can be present in embodied life and the world yet remain untouched. Realizing the luminous inner Self—symbolized as a golden bird moving in the inner sky—one becomes ‘raśmi-dīpta’, radiant with the light of knowledge.
In Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vyāsa describes the indwelling Self through a symbolic image (golden, winged, moving in the inner space). The focus is contemplative teaching rather than external action: it directs the listener to recognize the Self within the body and cosmos and thereby transcend bondage.