Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śaṅkha–Likhita Upākhyāna: Daṇḍa, Confession, and the Purification of Kingship (शङ्ख-लिखितोपाख्यानम्)

निबोध च यथा535तिष्ठ न्‌ धर्मान्न च्यवते नृूपः । निग्रहाद्‌ धर्मशास्त्राणामनुरुद्धान्नपेतभी:

nibodha ca yathā tiṣṭhan dharmān na cyavate nṛpaḥ | nigrahād dharmaśāstrāṇām anuruddhān na peta-bhīḥ ||

বৈশম্পায়ন বললেন—“জানো, ধর্মে দৃঢ় হয়ে স্থিত রাজা ধর্ম থেকে বিচ্যুত হয় না। ধর্মশাস্ত্রের বিধান অনুসারে সংযম অবলম্বন করলে সে শাসিত থাকে এবং ভয় বা অধর্মপতনে পতিত হয় না।”

निबोधknow, understand
निबोध:
Karma
TypeVerb
Rootनि√बुध्
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाhow, in what manner
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तिष्ठन्standing, abiding
तिष्ठन्:
Karta
TypeVerb
Root√स्था
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
धर्मात्from dharma, from righteousness
धर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, ablative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
च्यवतेdeviates, falls away
च्यवते:
TypeVerb
Root√च्यु
Formलट् (present), 3, singular, आत्मनेपदम्
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
Formmasculine, nominative, singular
निग्रहात्from restraint, from control
निग्रहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिग्रह
Formmasculine, ablative, singular
धर्मशास्त्राणाम्of the dharma-texts / law-codes
धर्मशास्त्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मशास्त्र
Formneuter, genitive, plural
अनुरुद्धात्from what is enjoined/ordained
अनुरुद्धात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootअनुरुद्ध
Formक्त (past passive participle), masculine, ablative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपेतभीःone whose fear has departed; fearless
अपेतभीः:
Karta
TypeAdjective
Rootअपेतभी
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
nṛpa (king)

Educational Q&A

A ruler remains established in dharma by practicing nigraha (restraint) guided by Dharma-śāstra norms; disciplined self-control prevents ethical deviation and the destabilizing effects of fear.

In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vaiśampāyana continues explaining principles of righteous rule, emphasizing that a king’s steadiness in dharma depends on regulated conduct aligned with authoritative ethical teachings.