Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
विष्णु: सहस्रशीर्षश्ष देवो 5चिन्त्य: समागमत् | अवाद्यन्तान्तरिक्षे च भेर्यस्तूर्याणि वा विभो
bhīṣma uvāca | viṣṇuḥ sahasraśīrṣaś ca devo 'cintyaḥ samāgamat | avādyantāntarikṣe ca bheryas tūryāṇi vā vibho ||
ভীষ্ম বললেন—হে রাজন্! অচিন্ত্য দেব ভগবান বিষ্ণু এবং সহস্রশিরা শेषনাগও সেখানে এলেন। আর হে প্রভু! তখন আকাশে ভেরী ও তূর্য প্রভৃতি বাদ্য ধ্বনিত হচ্ছিল।
भीष्य उवाच
When a decision or vow aligns with dharma, it is not merely a private act: it draws the sanction and witnessing of higher powers. The arrival of Vishnu and the sounding of celestial instruments function as narrative markers of moral gravity and cosmic approval.
Bhishma describes a grand divine convergence at a particular place: Vishnu and the thousand-headed Shesha arrive, and the sky fills with the sound of ceremonial drums and trumpets—an auspicious sign that a significant dharmic event is being witnessed.