Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)
अव्याहतैश्लेतयते न वेत्ति विषमस्थितै: । आप्याय्यन्ते च ते नित्यं धातवस्तैस्तु धातुभि:
avyāhataiḥ śrūyate na vetti viṣamasthitaiḥ | āpyāyyante ca te nityaṃ dhātavas tais tu dhātubhiḥ ||
ভরদ্বাজ বললেন—যখন বায়ুসংক্রান্ত গুণসমূহ বাধাহীন হয়ে শব্দের সঙ্গে যথাযথভাবে যুক্ত থাকে, তখন মানুষ শব্দ শোনে ও তার অর্থ উপলব্ধি করে। কিন্তু সেই বায়ুগুণ প্রাচীর বা প্রতিকূল বায়ুপ্রবাহে বাধাপ্রাপ্ত হয়ে বিষম অবস্থায় পড়লে শব্দ ধরা পড়ে না। আর ইন্দ্রিয়সমূহ ও শব্দাদি যাদের আশ্রয়/উৎপাদক সেই দেহধাতুগুলি, তারা ঐ ভৌতিক ধাতুগুলির দ্বারাই সর্বদা পুষ্ট হয়।
भरद्वाज उवाच
Sense-perception depends on proper, unobstructed functioning of the elemental factors involved (here, the vāyu-related function enabling hearing). When conditions disturb that function, cognition fails; embodied experience is contingent and conditioned by the bhūtas and dhātus.
In a didactic exchange in Śānti Parva, Bharadvāja explains the mechanics of hearing: sound is grasped when the wind-related sensory function is unobstructed, but not when blocked by barriers or contrary air; he adds that bodily/sensory constituents are sustained by the elemental constituents.